Luis Hernandez (1941-77) was a Peruvian poet who published three books during his short life. Anthony Geist is professor of Spanish and chair of the Department of Spanish and Portuguese at the University of Washington. He is the author of numerous studies and translations of contemporary Spanish and Latin American poetry.
"The School of Solitude: Collected Poems. . .[is] a refreshing
experience for Spanish readers and now made available to English
readers, thanks to Anthony Geist's clever translations. The
collection, placed in side-by-side bilingual format and with
notebook illustrations included, allows a new generation of English
and Spanish readers to relish in this impressive poetic and
translation endeavor. . . The notebook pages spatially shape the
discontinuities in Hern�ndez's writing, and Geist's translations
also invite the reader to play with the whiteness of the page that
the English translation hinges on for a more enriching reading
experience. . . Through Hern�ndez's poetry and Geist's translation,
English and Spanish become a much more fluid and playful duet of
linguistic, musical, and cultural exchange between North America,
Western Europe, and South America. This translated work offers a
notable contribution of re-writing and re-configuring the 1960s
generation of counterculture writers and artists, which irrevocably
is provoked, played with, and challenged by the work of the
Peruvian poet, Luis (Lucho) Hern�ndez."
-- "Mester"
"Anthony Geist renders the poetry-reading world an immense service
in plucking the mercurial Peruvian writer Luis Hern�ndez (1941-77)
from English-language obscurity with the publication of The School
of Solitude."--Gregary J. Racz "Review: Literature and Arts of the
Americas"
"Distributed throughout The School of Solitude are photocopies of
Hern�ndez's handwritten poems and drawings, all done on lined
school notebooks. They provide a sense of the physical form of the
poem's original renderings, as well as Hern�ndez's free,
unconventional spirit. Luis Hern�ndez believed not only in
challenging and complicating poetic conventions within his work; he
conducted his entire life as an expression of this belief. With
this publication of Anthony Geist's excellent translation of The
School of Solitude, Swan Isle Press has presented a great gift to
English reading public. We should receive these poems with the same
warmth and joy as did those friends, family members, poets, and
strangers to whom they were originally given."--Mike Puican "Make
Magazine"
Ask a Question About this Product More... |