Warehouse Stock Clearance Sale

Grab a bargain today!


Japanese No Dramas
By

Rating

Product Description
Product Details

Table of Contents

Japanese names and the pronunciation of Japanese; list of terms used in stage directions; plan of the No stage; Ama - "The Diver"; Atsumori; Aya no tsuzumi - "The Damask Drum"; Chikubu-shima; Eguchi; Funa Benkei - "Benkei Aboard Ship"; Hagoromo - "The Feather Mantle"; Hanjo - "Lady Han"; Izutsu - "The Well-Cradle"; Kantan; Kasugo ryujin - "The Kasuga Dragon God"; Kinuta - "The Fulling Block"; Kureha; Matsukaze - "Pining Wind"; Nonomiya - "The Wildwood Shrine"; Saigyo-zakura - "Saigyo's Cherry Tree"; Seki-dera Komachi - Komachi At Seki-Dera"; Semimaru; Sumida-gawa - "The Sumida River"; Tadanori; Takasago; Tatsuta; Yamamba - "The Mountain Crone"; Yashima.

About the Author

Royall Tyler was born in London, England, and grew up in Massachusetts, England, Washington D.C., and Paris. He has a B.A. in Far Eastern Languages from Harvard, and an M.A. in Japanese History and Ph. D. in Japanese literature from Columbia University. He has taught Japanese language and culture at, among other places, Ohio State University, the University of Wisconsin, and the University of Oslo, in Norway. Beginning in 1990, he taught at the Australian National University, in Canberra, from which he retired at the end of 2000. He will spent the American academic year 2001-02 as a Visiting Professor at Harvard.

Tyler and his wife Susan live in a rammed earth house on 100 acres in the bush about seventy miles from Canberra, where they breed alpacas as a hobby. Royall Tyler’s previous works include Japanese Noh Dramas, a selection and translation of Noh plays published by Penguin; Japanese Tales and French Folktales, anthologies published by Pantheon; and The Miracles of the Kasuga Deity, a study of a medieval Japanese cult published by Columbia University Press.

Ask a Question About this Product More...
 
Item ships from and is sold by Fishpond.com, Inc.

Back to top